×

Forest Lawn Funeral Home & Forest Lawn Memorial Gardens

2401 Southwest 64Th Avenue, Fort Lauderdale, FL

OBITUARY

Bich-Du Le

October 3, 1939December 6, 2018
Play Tribute Movie

Bich-Du Le passed away peacefully in Weston, Florida, on December 6, 2018, at the age of 79.

She is survived by her mother, Con Thi Mac; husband, Trai Le; daughter (son-in-law) Phi-Van (Tap); five sons (daughters-in-law), Phi (Phuong-Ha), Long (Valerie), Nhat (Iliana), Quang (Touyen), and Tri (Dawn); eleven grandchildren, Kristy, Michelle, Tyler, Taylor, Caroline, Sam, Charlie, Carolyn, Andrew, Amanda, and Alexia; half-sister, Bich-Ha Tran and family; half-sister, Bich-Huong Tran; half-brother, Vinh Tran and family; brother, Loc Tran and family; first cousins, Huy Tran, wife Dao Mai and family, and Thieu Tran, husband Trong Nguyen and family; children of the deceased half-brothers, Nhuan Tran and Hai Tran.

Bich-Du Le was born in Hue, Vietnam on October 3, 1939. At a young age, she met Trai, her one true love. She followed her dreams of becoming a nurse and received a study-abroad scholarship to attend the Registered Nurse Program at Duke University in the United States. When she returned to Vietnam, she continued her professional career while raising six children. With the threat and perils of war in Vietnam, and its impending fall to communism, she was compelled to leave her home country and fled to the United States.

Bich-Du Le, as a refugee and having to start anew, never failed to lose her focus, determination and resolve. She worked as a registered nurse at Jackson Memorial Hospital in Miami, Florida, and later became Director of Nursing at Hialeah Convalescent Home. She continued to be a loving mother to her children. She served as a true role model as they all fulfilled careers of their own in the medical profession.

Bich-Du Le was a devout Buddhist and was inspired by the beauty of nature. She was able to express her love for these through song and poetry. She was an avid singer, dancer, mandolin player, and poet. She has published, under the pen name, “Thúy Trúc”, numerous Vietnamese and English poems about love, family, religion and nature.

Bich-Du Le will be missed but not forgotten. She touched all who knew her. Her indomitable spirit will continue to encourage her family and friends to succeed in the face of life’s obstacles. Her love for religion and nature will continue to inspire all of us to seek enjoyment in the beauty of life.

Services

  • Visitation Saturday, December 15, 2018
  • Funeral Service Saturday, December 15, 2018
  • Burial Service Sunday, December 16, 2018

Memories

Bich-Du Le

have a memory or condolence to add?

ADD A MEMORY
Luong Bui

December 15, 2018

Tôi biết thơ của Bác Thúy Trúc đã 20 năm nay. Là dân Nha Trang nhưng 6 năm học ĐH Y khoa Huế đã khiến Huế trở thành một phần của đời tôi.
Đọc bài "Xứ Huế mười thương" của Bác Thúy Trúc:

Một thương Linh Mụ ngôi chùa
Hai thương Đồng Khánh vui đùa chị em
Ba thương thôn Vĩ êm đềm
Bốn thương cầu trắng Trường Tiền mộng mơ
Năm thương Hương lặng như tờ
Sáu thương Thương Bạc lững lơ tiếng hò
Bảy thương sen Tịnh thơm tho
Tám thương Long Thọ vôi lò tiếng tăm
Chín thương núi Ngự trăng rằm
Mười thương gặp bạn trăm năm chốn này.

Xin cám ơn thơ của Bác Thúy Trúc đã đem tôi về chốn cũ bàng bạc ngày xưa. Những dòng thơ của Bác lúc nào cũng thơm mùi Huế không thể nào quên được.

Dòng Hương Giang yên lặng trăng soi bóng
Cầu Trường Tiền lơ lẳng áng mây chiều
Hồ Tịnh Tâm cành cây vàng nắng gội
Sen mỉm cười làm trắng áo em yêu

Gần đây Bác Thúy Trúc cho tôi xem tác phẩm của Bác bằng tiếng Anh. Bài thơ về mọi người đều biết ngày sinh nhật của mình nhưng không ai biết ngày mình chết. Bác Thúy Trúc sống như các bài thơ của mình, yêu đời, yêu người, yêu thiên nhiên, yêu cái đẹp, yêu thơ, yêu quê hương, yêu xứ Huế của Bác, cho đến phút cuối cùng của cuộc đời. Sống là để yêu, trọn đời để yêu.

Tới thăm Bác Thúy Trúc tại Bệnh viện, nắm tay Bác mà nghĩ đến 2 câu nhạc Trịnh Công Sơn: "Bao nhiêu năm rồi còn mãi ra đi, Đi đâu loanh quanh cho đời mỏi mệt." Bác Thúy Trúc sống trọn đời cho chồng, cho con, giữ trọn vẹn Đaọ Hiếu với Mẹ già. Tình Mẫu tử của Bác đem lại 6 người con vô cùng thành đạt.

Nay Bác ra đi, Bác Lê Trai mất đi một người Vợ thuỷ chung, 6 người con của Bác mất đi một người Mẹ hiền thục đảm đang, Mẹ của Bác mất đi một người con hiếu thảo. Bác mãi mãi là niềm nhớ thương của rất nhiều người.

Xin kính cẩn nghiêng mình trước vong linh Bác . Xin thành kính phân ưu cùng đại gia đình.

Gia đình BS Bùi Minh Lượng, Weston, Florida

Isabel Maldonado

December 15, 2018

Isabel Maldonado

December 15, 2018

Isabel Maldonado

December 15, 2018

Forest Lawn Funeral Home South

December 13, 2018

Forest Lawn South would like to express our deepest and sincerest condolences to you and your family at this most difficult time.

We wish you peace to bring comfort, the courage to face the days ahead and loving memories to forever hold in your hearts.
Sincerely,

Forest Lawn Funeral Home and Memorial Gardens South Staff

Lê Khiêm

December 12, 2018

Gia đình chúng tôi . Ông Lê Khiêm tại Đà Nẵng- Việt Nam vô cùng thương tiếc trước sự ra đi của Bà Bích Du- người phụ nữ của gia đình mà chúng tôi đang muốn nói, kể đến dưới đây:
Chị dâu tôi lớn lên tại Tp Huế, là con gái thuộc dòng dõi trâm anh nên chị được nuôi dạy tử tế, chị yêu và lấy anh tôi vì mến tài (Ông Lê Trai bấy giờ là một học trò nghèo hiếu học), hai nhà ở hai ngõ khác nhau nhưng có chung “cái giậu mùng tơi” là bờ rào ngăn hai nhà phía sau, có thể nói đây chính là tác nhân, là minh chứng, là một trong những điều kiện ắt có và đủ để đưa cuộc hôn nhân của anh chị tôi đến được bến bờ hạnh phú viên mãn. Chỉ Bích Du đối với cha mẹ tôi là một ân tình vẹn vẻ, một thấu hiểu sẽ chia. Biết nhà tôi nghèo, thiếu thốn mọi bề ngày Tết chị lén đưa cho tôi gói mứt gừng …” Em đem về để mai bỏ một ít trước cúng Ông bà, sau có cái để mà mời trà lỡ có ai tới thăm chúc tết ” và những ân tình thấu hiểu này cũng đã theo chị trong suốt thời gian chị cùng gia đình trôi nỗi, gian truân rồi định cư tại Hoa Kỳ. Những suất quà, tiền chị vẫn lặng lẽ thu vén và đều đặn gửi về Việt Nam hằng năm để giúp đỡ cho đứa em chồng duy nhất là tôi.
Chị sinh 6 người con nhưng chỉ 1 cô con gái ,còn lại là 5 cậu con trai với quan niệm ngày ấy sinh một hồi 5 thằng như vậy là không tốt, anh chị tôi bấy giờ buồn và lo nhưng không có cách nào chối bỏ. Nào có ai ngờ trãi qua bao cuộc bể dâu đến nay bầy con của chị là niềm tự hào của dòng họ chúng tôi và xã hội. Tôi cũng biết để được như ngày hôm nay anh và nhất là chị cùng với bà ngoại các cháu đã có một nỗ lực, cố gắng không ngừng. Tôi thầm biết ơn chị đã nuôi dạy, lèo lái các cháu của tôi đến được thành công hôm nay.
Và chị ơi…làm người không ai tránh khỏi chỉ là trước hay sau thôi,chị đã đi trước và an lòng về với Phật. Nơi ấy em tin chị sẽ thanh thản mà tiếp bước đường tu tập của mình, những người còn ở lại sẽ không một phút nào là nguôi thương nhớ chị. Riêng em- cho đến hết cuộc đời này em vẫn ngàn lần biết ơn và tưởng thương chị!!
Lê Khiêm

Laraine Bertani

December 9, 2018

Mrs Le and I became friends when we both came to live at The Palms. I knew the story of the family through a mutual friend and my husband, Fred and I got to know the Le’s almost immediately through her love of cooking and sharing with others, which she did quite often, and with Mr Le through his military experiences which he loved to share with my husband, Fred. She and I then began playing billiards and again, Mrs Le started teaching myself and a few others how to play and we all would rotate playing with her and Mrs Le became a very good billiards player. Her love of sharing was very evident when one would be fortunate enough to read her works and be able to see her love through her words and poems.
We were fortunate to have been able to share the times we had with her and her family, the health fairs, Mr Le’s (Trai) 80th Birthday party, Grandma’s (Con Thi Mac) birthday celebration at the Y and all the fun times at the happy hours where she loved to dance. We will miss you Mrs. Le

FROM THE FAMILY
FROM THE FAMILY
FROM THE FAMILY
FROM THE FAMILY
FROM THE FAMILY
FROM THE FAMILY
FROM THE FAMILY
FROM THE FAMILY
FROM THE FAMILY
FROM THE FAMILY
FROM THE FAMILY
FROM THE FAMILY
FROM THE FAMILY